번역 출처 : https://blog.naver.com/amanozyaku/222446928401 + 의역

 

 

遠く遠くあの光まで 届いてほしい

멀리 멀리 저 빛 너머까지 닿았으면 좋겠어

ひとりぼっちがせつない夜 星を探してる

혼자라서 서글픈 밤에 별을 찾는다

明日 君がいなきゃ 困る 困る

내일은 네가 있어야 돼 없으면 곤란해

 

ゴミになりそうな夢ばかり 靴も汚れてる

쓰레기 더미가 될 꿈과 더러운 신발

明日 君がいなきゃ 困る 困る

내일 네가 없으면 곤란해

遠く遠く果てしなく続く 道の上から

저 멀리 끝없이 이어지는 길 위에서

強い 思い あの光まで 届いてほしい

굳센 마음이 저 빛 너머까지 닿았으면 좋겠어

すべてを嫌う幼さを 隠し持ったまま

모든 것을 미워하는 미숙함을 숨기고 있었지

正しく飾られた世界で 世界で

반듯하게 장식된 세상 속에서

一度きりの魔球を投げ込む 熱の向こうへと

단 하나뿐인 마구(魔球)를 타오르는 열 건너편을 향해 던진다

泣いて 笑って 泥にまみれた ドラマの後で

울다 웃다 진흙으로 범벅이 된 드라마가 끝난 다음에

明かされていく秘密 何か終わり また始まり

비밀이 밝혀진다 무언가가 끝나고 또 시작된다

ありふれた言葉が からだ中を巡って 翼になる

흔해빠진 말이 온몸을 되돌며 날개가 된다

ひとりぼっちがせつない夜 星を探してる

혼자라서 서글픈 밤에 별을 찾는다

明日 君がいなきゃ 困る 困る

내일 네가 없으면 곤란해

 

 

COMMENT